Que nuance é You know whataqui?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Isso mesmo, você acertou em cheio! Ao dizer You know whatbrincando aqui, ele estava meio que respondendo às provocações de Romanov sobre ele. Na verdade that's enough. (pará-lo?) Em vez de dizer, apenas you know what, that's enough. (você sabe, pare). É uma abreviação.