Não há problema em usáfriendsem vez de buddies aqui?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Sim, não importa se você usa friendsem vez de buddies aqui. Se há uma diferença, é que, ao contrário de friend, que inclui namoradas e namorados, buddygeralmente se refere a amigos homens. A razão pela qual o título do popular mid-Friends (Friends) não se chama Buddies (Buddies) é porque os membros são uma mistura de três homens e três mulheres. E há também uma diferença sutil em termos de nuances, o que geralmente implica uma relação mais leve do que buddyfriend. buddyIn coreano, se incluirmos o reino de um amigo que não é muito próximo, mas ainda não tem sentimentos ruins, então este último é mais afetuoso e acolhedor. É por isso que mesmo no filme, ao se referir a um verdadeiro amigo em quem você pode confiar, você usa a frase my old friend (meu velho amigo). De fato, em O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel, Gandalf e Saruman usaram a frase old friendpara mostrar sua amizade de longa data. Mas! Raramente, buddytambém é usado para expressar um relacionamento profundo, como friend. Um excelente exemplo é Woody e Buzz da série Toy Story, e eu uso buddypara descrever seu melhor relacionamento. No entanto, neste caso, é mais familiar para as crianças que gostam de Toy Story, o que é mais próximo do motivo pelo qual usei a palavra buddy. (Na Coreia, é semelhante a como a palavra "companheiro" é mais familiar para crianças pequenas do que "melhor amigo", "mago de palafita" ou "companheiro". Além disso, como buddyé uma expressão relativamente cotidiana, é mais natural usáfriendspor escrito, em ocasiões oficiais ou em situações importantes.