O que way too muchsignifica?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Way too muchsignifica que algo ou ação foi além do normal. Esta frase tem uma conotação predominantemente negativa. Exemplo: Comi demais (I ate way too much.)

Rebecca
Way too muchsignifica que algo ou ação foi além do normal. Esta frase tem uma conotação predominantemente negativa. Exemplo: Comi demais (I ate way too much.)
02/07
1
O que é uma cobertura? O que o torna diferente de uma casa normal?
Penthouseé uma mansão de luxo com vista, geralmente localizada no último andar de um prédio. O hotel também tem uma cobertura! A característica é que é muito luxuoso, ao contrário das casas comuns. O último andar do edifício com vista é popular! Exemplo: One day, I want to have my own penthouse. (Quero ter minha própria cobertura algum dia.) Exemplo: I don't get why people like penthouses so much. I'd prefer a little garden cottage, honestly. (não sei por que as pessoas são tão loucas por coberturas, eu honestamente prefiro uma casa de campo com um pequeno jardim.)
2
Não é suposto ser earlier? earlynão?
De modo algum! Earlysignifica mais cedo do que você esperava a data ou hora, enquanto earliersignifica um pouco antes. Exemplo: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Você está aqui antes do que eu esperava.) Exemplo: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Vou sair um pouco mais cedo para ter certeza de que chego a tempo.) Exemplo: I don't mind arriving early to parties. (não me importo de chegar cedo para a festa.)
3
O que coming of agesignifica?
Coming of ageé um termo que se refere ao estágio em que algo ou uma pessoa atinge a maturidade completa ou a idade adulta. Na maioria das vezes, é usado para expressar quando as pessoas se tornam adultas (elas não precisam ser legalmente adultas). Exemplo: His book is a coming of age story during wartimes. (Seu livro conta a história do amadurecimento durante a guerra.) Exemplo: I have fond memories of when I came of age. (Tenho boas lembranças que fiz quando estava amadurecendo.)
4
Posso pensar em Look oute watch outcomo a mesma coisa?
Sim, é isso mesmo. look oute watch outtêm o mesmo significado. É uma frase que você usa para dizer a alguém para ter cuidado com algo. Portanto, as duas expressões podem ser usadas alternadamente.
5
Por que você escreve friend of Rachel'se não Friend of Rachel? Se for Rachel's friend, faz sentido adicionar um 's, mas se o ofpossessivo entra, ele também adiciona um 's?
A razão pela qual Ruth diz friend of Rachel'saqui é porque o nome da pessoa (o nome da pessoa) agora é omitido do fato de que algo continuou a segui-lo. Em inglês, você não pode dizer o que segue depois do nome de alguém nesta expressão, então não faz sentido usar umsapós um nome aqui. Então é melhor dizer friend of Rachelou Rachel's friendaqui. Mas tanto friend of Rachel'squanto friend of Rachel são considerados gramaticalmente corretos.
Complete a expressão com um quiz!
O que é demais!