student asking question

Nos EUA, o que você usa com mais frequência, stallou booth ?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Na verdade, eu uso muito as duas palavras! No entanto, neste vídeo, boothparece ser mais apropriado do que stall. Porque nos EUA, a palavra stallé geralmente usada para se referir a currais de animais, banheiros públicos ou estacionamentos. Por outro lado, boothrefere-se a uma loja ou vendedor ambulante que vende algo ou fornece informações. É como uma barraca vendendo a comida do vídeo. Exemplo: There's a booth that's selling cotton candy! (Aquele estande vende algodão doce!) Exemplo: The bathroom stall was absolutely disgusting. (O banheiro público estava sujo.) Exemplo: The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (A feira no concelho tinha centenas de bancas diferentes) Exemplo: Please put the horse into her stall for the night. (Por favor, coloque seu cavalo em um estábulo privado à noite.)

Perguntas e respostas populares

12/15

Complete a expressão com um quiz!

Uma mulher na barraca ao lado estava mexendo algo em uma grande panela de metal.