Când mă uit la știri, mă refer la proteste și spun riotsau protestși cred că cele două cuvinte par a fi similare, dar au sentimente diferite. Care este diferența?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
În primul rând, protestse referă la sfidarea unei acțiuni sau reguli, care este un protest în coreeană. protesteste, de asemenea, un eveniment non-violent organizat pentru a arăta că sunteți împotriva obiectului. Pe de altă parte, rioteste similar cu protestprin faptul că arată respingerea unui obiect, dar se caracterizează printr-un puternic sentiment de violență, inclusiv vandalism și furt. Deci, riotpoate fi interpretată ca o revoltă în coreeană. Exemplu: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Săptămâna trecută, au avut loc revolte pe străzi, iar oamenii au fost nemulțumiți de lipsa resurselor.) Exemplu: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Am participat la o demonstrație pentru drepturile animalelor! ne-am așezat pe iarbă și am ținut o pancartă tăcută.)