Nu ar trebui să spunem acknowledgeîn loc de Recognize?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Din păcate, schimbarea celor două cuvinte poate suna puțin nefiresc. Deoarece chiar dacă recognize(recunoașteți/recunoașteți) obiectul, nu există nicio garanție că acesta va duce la acknowledge(recunoaștere). Și invers, chiar dacă îl acknowledge, nu există nicio garanție că îl veți recognize. În acest videoclip, recognizeeste folosit pentru a se referi la faptul că creierul recunoaște că ceva este acolo, dar nu recunoaște exact ce este. Exemplu: In the corner of my eye I recognised someone from school. But I tried not to make eye contact. (mi-am văzut colegul în ochi, dar am încercat să nu fac contact vizual) = > recunoscut, dar nu a recunoscut Exemplu: Someone waved to me on the train. I waved back, but I didn't recognise them. (Cineva mi-a făcut cu mâna în tren, i-am făcut cu mâna, dar nu l-am recunoscut) => recunoscut, dar nu am recunoscut Exemplu: The recognition on my phone knew my face was there, but it didn't recognise me and locked me out. (Telefonul mi-a recunoscut fața, dar nu m-a recunoscut, deci nu s-a deblocat)