What's "time share"?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
05/04
1
În comparație cu verbul there be+ fraza substantivală care apare adesea, expresia there existseste puțin necunoscută, este această expresie o expresie comună?
Nu sunt sigur pentru că este engleza britanică, dar în S.U.A., de obicei, este mai degrabă there is/aredecât there exists. Cred că ne referim la un anumit loc unde se află Floarea Vrăjitoarei. În engleza americană, nu se spune adesea așa.
2
De aici, rubeste un substantiv?
Da, rubeste folosit ca substantiv în back rub. rubeste rar folosit ca substantiv, dar în unele cazuri poate fi folosit ca substantiv. Exemplu: He disinfected the cut with an alcohol rub. (El a dezinfectat tăietura frecând-o cu alcool.)
3
Ce înseamnă evenaici?
În acest videoclip, folosesc evenpentru a sublinia remarcile sale. El le spune elevilor săi să nu joace farse sau să se răzvrătească. Într-un mod similar, even este o expresie comună folosită pentru a sublinia furia, seriozitatea sau surpriza, unde traducerea Don't even think about messing with me. poate fi interpretată ca "nu te gândi niciodată să te răzvrătești împotriva mea" și "niciodată" ( even). Exemplu: Don't even think about it. (Nici măcar nu te gândi la asta.) Exemplu: He has never even heard of Jennifer Aniston! (nici măcar nu a auzit de Jennifer Aniston!) Exemplu: You don't even have a chance of winning the lottery. (Nici măcar nu veți avea șansa de a câștiga the lottery.)
4
Ce înseamnă have down? Este understand același lucru?
Cuvântul have [something] down are un înțeles similar cu understand! Este un mod de a spune că știi ceva și ești bun la asta și că o poți face bine. Poate fi, de asemenea, folosit pentru a însemna că ați scris ceva. Exemplu: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (Am citit prezentarea, așa că sunt gata să prezint astăzi.) Exemplu: She's got the whole process of coding down. (Cunoaște toate procesele de codificare) Exemplu: I've got it down on my notes here. (Am notat-o aici în caietul meu.)
5
Ce înseamnă Dead mark? Este un semn de rău augur?
Nu, nu este! În industria cinematografică, markse referă la locul în care ar trebui să fie un actor atunci când filmează o scenă, iar deadfolosit ca set aici nu este moartea, ci completă, sigură, deci dead markse referă la locul exact în care actorul ar trebui să fie la începutul filmărilor. Exemplu: The road is dead ahead. (Drumul este imediat.) => Vă spun să mergeți înainte, nici mai mult, nici mai puțin. Exemplu: I need a mark to know where to stand. (Am nevoie de un marcator al locului în care ar trebui să stau.)
Completați expresia cu un test!