OKși Sureînseamnă același lucru?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Da! Înseamnă același lucru:)

Rebecca
Da! Înseamnă același lucru:)
01/01
1
De aici, ce înseamnă alive?
În acest videoclip, the fastest man alivepoate fi înțeleasă ca the fastest man (in the world) (cea mai rapidă persoană din lume) și the fastest man (in existence) (cea mai rapidă persoană existentă). Aliveeste folosit ca adjectiv pentru a sublinia subiectul într-o propoziție. Această expresie este de obicei folosită sub formă de adjectiv (-est) + subiect + alive sau the most (adjectiv) + subiect + alive. De exemplu, Jeff Bezos is the richest man alive (in existence/in the world). (Jeff Bezos este cel mai bogat om din lume.) De exemplu, Angelina Jolie is the most beautiful actress alive (in existence/in the world). (Angelina Jolie este cea mai frumoasă actriță din lume.)
2
Ce înseamnă dealaici?
No big dealeste un idiom care indică faptul că ceva este în regulă și că nu este nimic în neregulă cu el. No problemînseamnă același lucru. Da: A: I can't drop it off today, can I drop it off tomorrow? (nu pot să-l trimit astăzi, pot să-l trimit mâine?) B: Sure, it's no big deal. (Desigur, este în regulă.)
3
Există vreun alt sens al peekdecât furtul?
peekare sensul de "a trage cu ochiul" sau "a privi repede". Pronunția este similară cu peak, ceea ce înseamnă vârful muntelui, maximul etc. și uneori este confuză.
4
Ce înseamnă Tis?
Aceasta este o întrebare bună. Cuvântul tiseste de fapt o contracție foarte veche a lui it is. Veți vedea adesea scris tis sau "tis", dar este același cuvânt, indiferent dacă este un apostrof (') sau nu. Tisse pronunță ca postare, adică ca parte a unui cuvânt care urmează. Cuvântul tisera popular pentru că era ușor de pronunțat atunci când vorbeai despre ceva urgent. Nu este atât de popular în aceste zile, dar este încă utilizabil și nu sună ciudat! Exemplu: Tis such a shame he missed his game. (Păcat că nu a jucat.) Exemplu: Tis too early to go home. (Este prea devreme pentru a merge acasă.)
5
Povestește-ne despre expresia Pull on someone's leg!
pull someone's legare sensul de a tachina, glumi sau farse pe cineva. Folosiți expresii ocazionale pentru a transmite un sentiment de surpriză sau neîncredere. Gru a vrut să se asigure că Otto glumește sau spune o glumă. Naratorul a spus pulling on my legs, dar de fapt e ceva în neregulă cu asta. Expresia corectă este pull someone's leg. Exemplu: My boss says he's related to Bruno Mars, but I think he's just pulling my leg. (Șeful meu spune că este rudă cu Bruno Mars, cred că glumește.) Exemplu: Don't believe the fortuneteller. He's just pulling your leg. (Nu-l crede pe ghicitor, el doar te înșeală.)
Completați expresia cu un test!