Is it okay to say just "off the phone" not "got off the phone"?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".

Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".
05/21
1
Este sillyun mod mai casual de a spune idiot? Este ceva ce poate fi spus în glumă între prieteni fără a suna prea dureros sau agresiv?
Poate! Cu siguranță, în comparație cu cuvântul idiot, sillyse simte mai prietenos și mai casual. Puteți chiar să-l folosiți ca poreclă. În plus, poate fi o alegere de cuvinte mai bună decât stupid. Cu toate acestea, are dezavantajul că poate suna un pic copilăresc în funcție de situație. Exemplu: It was silly of her to break up with you. (S-a făcut de râs pentru că s-a despărțit de tine.) = Înțelesul > stupid Exemplu: Come on, silly. Let's get some ice cream. (Grăbește-te, idiotule, hai să mergem să luăm niște înghețată.) Exemplu: You're so silly. I can't stop laughing. (Ești atât de amuzant, încât nu te poți opri din râs.) Exemplu: Don't be silly. (Nu fi prost / Nu fi copilăros.) = > înseamnă copilăresc
2
Ce este marine corps?
The United States Marine Corps (cunoscut și sub numele dethe United States Marines) este un tip de armată care desfășoară misiuni în afara Statelor Unite în medii apoase, cum ar fi oceanul. Corpul Marinei lucrează cu Marina, Armata și Forțele Aeriene. Pușcașii marini sunt în general considerați duri.
3
Nu știu ce invrut să spun aici.
Vă puteți gândi la prepoziția infolosită pentru a indica ce se întâmplă aici. Nu este întotdeauna o reprezentare fizică a locației fizice a ceva din interior. Exemplu: I am taking several classes in the field of science. (am câteva prelegeri în știință)
4
Ce înseamnă reputationși când este folosit?
Este modul în care oamenii se gândesc la el sau imaginea pe care o au despre el. Este din cauza comportamentului și personalității sale. Este o expresie care poate fi folosită atunci când se spune că este cunoscută ca ceva. Este adesea folosit într-un mod negativ și adesea nu este adevărat. Este, de asemenea, abreviat ca Rep. Exemplu: She's got a reputation for breaking people's hearts. (Are reputația de a răni oamenii.) Exemplu: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Ai spus ceva rău și ai o reputație proastă aici.) Exemplu: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (Am reputația de a fi o persoană bună participând la toate aceste evenimente caritabile.)
5
Try it again înseamnă Give it a shotacelași lucru cu ? Și îl folosiți adesea în conversații?
Give it a shotînseamnă să încerci ceva. Give it a shotînseamnă să încerci pentru prima dată, dar try it againînseamnă să încerci ceva ce ai mai făcut înainte, deci înseamnă lucruri diferite. Expresia " Give it a shot" este o expresie comună, deci este adesea folosită în conversațiile de zi cu zi. Dar fiți conștienți de faptul că este o expresie foarte informală. Exemplu: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (Îmi place sportul, dar nu am jucat niciodată baseball, să încerc?) Exemplu: Why don't you give the job a shot and see what you think? (Încercați o dată și vedeți ce credeți.)
Completați expresia cu un test!