Ce înseamnă pull something off?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
pull something offînseamnă că ai făcut o treabă bună cu lucruri grele și dificile.

Rebecca
pull something offînseamnă că ai făcut o treabă bună cu lucruri grele și dificile.
02/11
1
Ce înseamnă Be up to date? Este ceva de genul Hand in?
Nu, be up to datede aici se referă la ceva nou, ceva nou. Cu alte cuvinte, în acest caz, carnetul de raport nu este depășit, ci nou. În alte contexte, up to datese referă și la ceva modern. Exemplu: The calendar you have is not up to date. It is from last year. (Cred că calendarul tău este vechi, este cel de anul trecut.) Exemplu: Your vaccinations are up to date. (Da, vaccinările sunt cele mai recente)
2
Povestește-ne despre happen torole ta aici!
Happen toînseamnă by chance (accidental) aici. Vorbește fără menajamente și spune că nu se potrivește în niciun fel rolului lui dumb, insensitive suburban husband (un soț insensibil, prost, obișnuit). Chiar dacă este un rol pe care nu îl poți juca din întâmplare. Cu alte cuvinte, happen tosubliniază că nu se potrivește rolului.
3
Ce înseamnă Time on [someone]'s hand? Este aceasta o expresie comună?
Da, această expresie înseamnă că nu sunteți ocupat și aveți mult timp și este adesea folosit în practică. Exemplu: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (Vă pot ajuta să vă mutați în acest weekend, pentru că am mult timp în aceste zile.) Exemplu: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (Am fost ocupat în ultima vreme, așa că nu am timp.)
4
Povestește-ne despre expresia go through!
Go throughse referă la a experimenta ceva de genul undergo, experienceaici. Aici, naratorul spune că el și Ross nu vor să mai treacă niciodată prin aceeași experiență. Timpul prezent al go througheste going throughiar timpul trecut este went through. Exemplu: I went through a hard time last year. (Mi-a fost greu anul trecut) Exemplu: I'm going through a breakup right now. (Trec printr-o despărțire.) Exemplu: I have to go through a medical treatment soon. (Trebuie să fiu tratat.)
5
Ce înseamnă Wedded to one's gold? Este un tip de idiom?
Cu siguranță sună ca un idiom. Dar nu este un idiom. Wedded to one's goldeste doar o metaforă pentru a iubi banii atât de mult încât este ca și cum te-ai căsători cu ei. Dar wedded toeste, de asemenea, un idiom care înseamnă să ai o credință puternică în ceva sau să te angajezi în ceva. Exemplu: I tried to get my friend to get an Android phone but he refused. He's wedded to his Apple products. (L-am rugat să cumpere un smartphone Android, dar a refuzat; vrea doar să cumpere produse Apple.) Exemplu: The politician refused to budge on the issue. He was wedded to the idea of tax exemptions for corporations. (Politicianul a refuzat să facă concesii cu privire la propunere; el rămâne la scutiri de taxe pentru corporații.)
Completați expresia cu un test!