Când citesc benzi desenate americane, văd adesea caractere cursive, îndrăznețe și ghilimele duble în dialog, dar de ce se întâmplă acest lucru?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
În primul rând, atunci când scriu în țările vorbitoare de limbă engleză, folosesc caractere aldine sau cursive pentru a sublinia propoziția. Dintre acestea, cursivele au un ușor efect de accentuare, în timp ce cele îndrăznețe au un efect de accentuare mai puternic. În special, boldul poate fi folosit pentru subtitrări (caption), titluri (title), subtitrări (subheading) și cuvinte cheie. Și în benzile desenate americane, ghilimelele duble sunt folosite pentru a cita citate, în special afirmațiile făcute de altcineva, de exemplu, atunci când un personaj citează o linie de la un alt personaj, folosesc ghilimele duble în acea propoziție. Exemplu: I'm going on vacation next week, she said. (voi pleca în vacanță săptămâna viitoare, a spus ea). Exemplu: He asked, do you know where the book is? (întreabă el, știi unde este cartea?)