student asking question

Asta înseamnă că rezervorul de benzină este rupt? Deci, ar trebui să se numească "Gas tanks out let is broken"?

teacher

Răspunsul vorbitorului nativ

Rebecca

Nu, cred că ar putea fi puțin greu de înțeles când spui asta. Acest lucru se datorează faptului că vorbitorii nativi recunosc deja gas out letca gas linede injectare a uleiului în vehicul din rezervor. Dacă vă referiți la rezervorul de benzină în sine, este mai bine să spuneți doar My gas tank is broken.

Întrebări și răspunsuri populare

04/27

Completați expresia cu un test!