Ce înseamnă way too much?

Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Way too muchînseamnă că ceva sau acțiune a depășit ceea ce este normal. Această expresie are o conotație predominant negativă. Exemplu: Am mâncat prea mult (I ate way too much.)

Rebecca
Way too muchînseamnă că ceva sau acțiune a depășit ceea ce este normal. Această expresie are o conotație predominant negativă. Exemplu: Am mâncat prea mult (I ate way too much.)
02/07
1
Ce este un penthouse? Ce o face diferită de o casă normală?
Penthouseeste un conac de lux cu vedere, situat de obicei la ultimul etaj al unei clădiri. Hotelul are, de asemenea, un penthouse! Caracteristica este că este foarte luxoasă, spre deosebire de casele obișnuite. Ultimul etaj al clădirii cu vedere este popular! Exemplu: One day, I want to have my own penthouse. (Vreau să am propriul penthouse într-o zi.) Exemplu: I don't get why people like penthouses so much. I'd prefer a little garden cottage, honestly. (Nu știu de ce oamenii sunt atât de înnebuniți după penthouse-uri, sincer prefer o cabană cu o grădină mică.)
2
Nu ar trebui să fie earlier? earlynu?
Deloc! Earlyînseamnă mai devreme decât v-ați așteptat data sau ora, în timp ce earlierînseamnă puțin mai devreme. Exemplu: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Ești aici mai devreme decât mă așteptam.) Exemplu: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Voi pleca puțin mai devreme pentru a mă asigura că ajung la timp.) Exemplu: I don't mind arriving early to parties. (Nu mă deranjează să ajung devreme la petrecere.)
3
Ce înseamnă coming of age?
Coming of ageeste un termen care se referă la stadiul în care ceva sau o persoană ajunge la maturitate deplină sau la maturitate. De cele mai multe ori, este folosit pentru a exprima când oamenii devin adulți (nu trebuie să fie adulți din punct de vedere legal). Exemplu: His book is a coming of age story during wartimes. (Cartea sa spune povestea maturizării în timpul războiului.) Exemplu: I have fond memories of when I came of age. (Am amintiri frumoase pe care mi le-am făcut când m-am maturizat.)
4
Mă pot gândi la Look outși la watch outca la același lucru?
Da, așa este. look outși watch outau ambele aceeași semnificație. Este o frază pe care o folosești pentru a spune cuiva să fie atent la ceva. Prin urmare, cele două expresii pot fi utilizate interschimbabil.
5
De ce scrii friend of Rachel'sși nu Friend of Rachel? Dacă este Rachel's friend, are sens să adăugați un 's, dar dacă posesivul ofintră, adaugă și un 's?
Motivul pentru care Rut spune friend of Rachel'saici este pentru că numele persoanei (numele persoanei) este acum omis din faptul că ceva continua să-l urmeze. În limba engleză, nu puteți spune ce urmează după numele cuiva în această expresie, deci nu are sens să folosiți unsdupă un nume aici. Deci, este mai bine să spunem friend of Rachelsau Rachel's friendaici. Dar atât friend of Rachel'scât și friend of Rachel sunt considerate corecte din punct de vedere gramatical.
Completați expresia cu un test!