Dacă spun hit your headîn loc de Hit you in the head, s-ar schimba sensul?
Răspunsul vorbitorului nativ
Rebecca
Da, aceasta este o expresie a to get hit in the head, care este un idiom pentru ceva neașteptat sau nefericit care se întâmplă aici. Deci, pentru ao exprima în sensul literal al cuvântului, este mai bine să spunem get hit in the headsau get hit on the head. Exemplu: I got hit in the head by a baseball. It's been the worst day ever. (Am fost lovit în cap de o minge de baseball, a fost cea mai proastă zi vreodată.) Exemplu: My brother hit me on the head accidentally. It's still sore. (am fost brusc lovit în cap de fratele meu, încă doare)