Что означает выражение be way out on a limb ?
Ответ носителя языка
Rebecca
be/go out on a limb означает оказаться в опасной, неблагоприятной или неопределенной ситуации или попасть в нее. Это не обязательно означает что-то физическое. Его также можно использовать для работы или отношений. Его также можно использовать для вывода чего-то. Когда Чендлер сказал, I may be way out on a limb here в этой сцене, I may be way out on a limb here в затруднительном положении, это означает, что Джои, возможно, ошибается в том, что он думает о Дженис. Другими словами, I may be making the wrong guess here, but do you have a problem with Janice? Вы можете понять, как я сказал. Пример: She is willing to go out on a limb ( take a risk ) and quit her job to start all over again. (Она готова пойти на риск, бросить работу и начать все сначала.) Пример: I might be out on a limb here, but is Joe your brother? (Может быть, ошибаюсь, но Джо твой брат?)