student asking question

В чем разница между Lock-up, isolate и quarantine ? Всегда ли эти слова взаимозаменяемы?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Если кто-то использует locked up/away , это буквально означает запретить кому-то выйти или переехать. Как тюрьма! Однако, даже если ситуация не такая тяжелая, ее также можно использовать для преувеличения ограничений, таких как комендантский час и запрет на выход из дома. Пример: I snuck out last night and got caught. Now I m being locked up at home for a week. (Я тайком выбрался из дома прошлой ночью и был пойман. Теперь я не могу выходить из дома в течение недели.) Пример: The suspect got locked up for 24 hours. (Подозреваемый находился в заключении на 24 часа.) Isolation означает изоляцию от других, то есть изоляцию. Однако, как образное выражение, оно также может использоваться для обозначения изоляции от общества. Пример: She felt isolated from her family and friends. (Она чувствовала себя отчужденной от своей семьи и друзей.) Пример: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (Этот заключенный, который напал на другого заключенного, был quarantine locked up упомянутый ранее, за исключением того, что он обычно используется в медицинских ситуациях. Например, карантин для предотвращения распространения инфекционных заболеваний. Так что лучше не использовать его в вышеупомянутых обстоятельствах, в том числе заключенным. Пример: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (Пациент с лихорадкой денге был помещен в карантин до полного выздоровления.) Пример: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (В большинстве стран при въезде требуется двухнедельный карантин.)

Популярные вопросы и ответы

04/28

Завершите выражение викториной!

Вы не можете держать меня взаперти, пока мир горит.