Имеет ли все еще смысл использовать I don't do any better вместо I better not do ?

Ответ носителя языка
Rebecca
Нет, эти два предложения имеют разное значение и не могут использоваться взаимозаменяемо. I don't do any better означает, что я не могу сделать это лучше, чем кто-либо другой. Это выражение грамматически неверно, помните, что правильное выражение — I won't do any better ! Пример: I won't do any better than you will. (Я не могу сделать лучше, чем вы.) Пример: She won't do any better than her. She hasn't had much training. (Он не мог добиться большего успеха, чем она, потому что недостаточно тренировался.) I better not do значит, я не должен этого делать. Пример: I better not try skiing. I'm accident-prone. (Я бы предпочел не кататься на лыжах, потому что я хорош в несчастных случаях.) Пример: You better not. That's extremely dangerous. (Лучше этого не делать, потому что это очень, очень опасно.)