student asking question

Можно ли сказать meet death вместо того, чтобы встретиться face death ?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Носители английского языка чаще используют выражение « face death . Время от времени вы можете слышать meet death , но на самом деле это выражение означает смерть. face death здесь более уместно, потому что оно передает значение почти смерти. Пример: The old woman met death with a smile. (С улыбкой умерла пожилая женщина.) Пример: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (Пять лет назад я попал в серьезную автомобильную аварию. Потом я погиб.)

Популярные вопросы и ответы

04/29

Завершите выражение викториной!

Это было ближе всего к смерти,