Означает ли фраза « fire's gonna burn , что огонь погаснет?

Ответ носителя языка
Rebecca
Нет, это не так. Fire's gonna burn можно интерпретировать двумя основными способами. Первый буквально относится к сжиганию. Относится к чему-то, что горит и излучает свет и тепло. А второй означает навредить или навредить кому-то/чему-то чрезмерным жаром. Лично я думаю, что последнее - это то, что if I told you this was only gonna hurt Между прочим, burn — это случайное выражение, которое можно использовать не только для физического ожога, но и для эмоциональной боли, отказа или оскорбления кого-либо. Пример: Mark asked out his crush but got burned. (Марк спросил свою любовь о свидании, но это была машина.) Пример: Dang, what a burn! That man has such a sharp tongue. (Черт. Я только что съел один! Какое острое жало.)