Что здесь означает ease ?
Ответ носителя языка
Rebecca
Насколько я понимаю, ease означает пробуждение ото сна. Это значит медленно просыпаться, чтобы встретить утро. Это не часто используется таким образом. Я думаю, что это старомодное английское или очень поэтичное употребление. Пример: They ease you into horseback riding by placing you on a horse and walking you around. (Они сначала сажают вас на лошадь, а затем выгуливают, чтобы вы могли немного привыкнуть к верховой езде.) Пример: I ease into the day with a cup of coffee. (Я медленно начинаю свой день с чашки кофе.)