Означает ли took care «решил»?
Ответ носителя языка
Rebecca
Take care of something часто трактуется по-разному в зависимости от контекста. На этом изображении, to take care of something имеет дело с проблемой, или ( handle ), чтобы решить ( solve и иметь чувство), эта ситуация была ситуацией, когда говорилось о вторжении крыс. Пример: Did Jennie take care of the trash? (Дженни убрала мусор?) И он также используется, чтобы заботиться о чем-то или о ком-то, чтобы они не подвергали опасности и не получали травм. Пример: I have to take care of my aunt. (Или кнут, чтобы позаботиться о нашей тете.) Кроме того, когда вы используете его в немного более суровой атмосфере или убиваете ( kill ), или удаляете ( eliminate его), геноцид (иногда используется для обозначения « exterminate ). Пример: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. ( FBI протяжении многих лет предпринимало несколько попыток избавиться от Castro , но безуспешно.)