Означает ли это предложение то же самое, если вместо Never got to использовать could not ?
Ответ носителя языка
Rebecca
Да never got to средств could not , но поскольку драматичнее не could not , нюанс меняется. Could not означает, что я не мог что-то сделать, но « never got to означает, что я никогда не мог что-то сделать, много раз пытался, но не смог Could not - также более формальное выражение, чем never got to . Пример: I could not cook dinner for her. ( I never got to cook dinner for her. не мог приготовить I never got to cook dinner for her. ) Пример: I never got to cook dinner for her. (Я никогда не подавал ее на обед.) В приведенном выше примере could not сказать, что что-то помешало мне приготовить для нее ужин. Но во втором примере never got to значит wasn't able to . Это предложение означает, что было много возможностей, но не было времени готовить для нее ужин.