Почему здесь используется took off , а не g o leave ?
Ответ носителя языка
Rebecca
Take off означает уйти внезапно или быстро. В нем также есть нюанс, когда вы спешите, расстроены. Однако в leave такого нюанса нет. Однако take off не всегда означает уйти в спешке, это просто означает уехать или уехать из-за срочного события. Пример: She took off after hearing his offensive comments. (Она ушла, услышав, что он сказал что-то расстроенное.) Пример: I have to take off because I have a meeting to go to. (Есть собрание, на котором нужно присутствовать, поэтому мне нужно идти.)