student asking question

Пожалуйста, скажите мне разницу между Alive и live ! Разве эти два слова не одно и то же?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Это будет зависеть от того, для чего используется live Во-первых, alive относится к состоянию жизни и дыхания. Пример: She's alive and well after the accident. (Она была еще жива после аварии.) Пример: This show was on before you were alive. (Эта передача транслируется еще до вашего рождения.) И в live имеет разное значение в зависимости от ситуации, и даже произношение меняется. Прежде всего, live можно произносить в прямом эфире здесь, но это относится к прямой трансляции , которая транслируется в режиме реального времени , а не предварительно записанных. Типичный пример - концерт. Пример: We are coming to you live from Los Angeles. (Мы отправим его вживую из Лос-Анджелеса.) Пример: The band will be performing live (Группа будет выступать вживую) И это live можно произносить как «ребро», что означает быть живым или быть живым. Другими словами, это тип, который можно рассматривать как синоним « alive Пример: I want to live a long and happy life. (Я хочу прожить долгую и счастливую жизнь.) Пример: My grandma lived to be 104. (Моя бабушка дожила до 104 лет) Последняя live Я тоже могу произносить ребро, это будет означать, что вы живете в одно место. Пример: She lives in Sweden. (Она живет в Швеции.) Пример: We live on South 8th street. (Мы живем на Южной 8-й авеню.)

Популярные вопросы и ответы

04/26

Завершите выражение викториной!

«Тот, кто сможет прыгнуть и вернуться живым, будет нашим королем». сказал гиббон.