Я часто слышал выражение The real question is~ , но я до сих пор не уверен, что именно оно означает и почему я использую это выражение. Это выражение служит своего рода изюминкой?

Ответ носителя языка
Rebecca
The real question - это выражение, которое часто используется при переходе от одной темы к другой. Когда сюжет переходит к совершенно другой теме, он действует как средство, которое делает ход более плавным. Так что это отличается от кульминационных моментов, которые подчеркивают основные моменты шуток. A : Do you see the shirt he's wearing? (Видите рубашку, которую он носит?) B : Yes, but the real question is how on earth does he fit into those pants! (Да, я понимаю. Между прочим, эти штаны действительно поношены!) Пример: The real question is how do we get her to the party without her knowing. (Между прочим, это вопрос того, как вы ведете ее на вечеринку, даже не осознавая этого.)