student asking question

Пожалуйста, скажите мне разницу между Promise , reservation и appointment !

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Это хороший вопрос! Видите ли, promise , все эти слова означают сделать что-то, как изначально планировалось, верно? Но значение несколько иное. Давайте сначала рассмотрим случай appointment Это означает встречу с кем-то в определенное время и в определенном месте, обычно в важном месте. Если вы хотите дать обещание другу, meeting with/meeting up with ним. Пример: I have an appointment with my coworker in an hour. (Договорился встретиться с коллегой в течение часа.) Пример: I booked an appointment with my hairdresser. (Я договорился о встрече с парикмахером.) Пример: на I'm meeting with my sister next week. (Я решил встретиться с сестрой на следующей неделе.) Reservation appointment в том смысле, что это встреча с заранее указанным временем, но, как и в случае бронирования ресторана или отеля, reservation используется, когда место, время и назначение было подтверждено заранее. Пример: I have a dinner reservation for two people. (Сегодня я зарезервировал столик на двоих на ужин.) Пример: I reserved a room at the Hilton for this weekend. (Я забронировал отель Hilton на эти выходные.) Наконец, promise - это клятва или серьезное обещание чему-то, некоторым людям, особенно изучающим английский язык, просто описанием встречи или встречи для встречи с кем-то еще. Я также пишу это как слово сделать это. Однако, учитывая первоначальный смысл, трудно сказать, что так писать уместно. Пример: I promise you that I will never be late again. (Клянусь, я больше никогда не опоздаю.) Пример: The boy kept his promise to his mother to do better in school. (Ребенок выполнил клятву, которую дал своей матери, что будет лучше учиться в школе.)

Популярные вопросы и ответы

04/29

Завершите выражение викториной!

Теперь у меня назначена встреча в душе. Очередной раз.