student asking question

I will have a little talk. VS I will talk a little. Означают ли эти два разные вещи? Так какая разница?

teacher

Ответ носителя языка

Rebecca

Да, эти два выражения имеют разное значение. Выражение « I will have a little talk » означает, что вы некоторое время I will have a little talk с другими людьми, но это выражение во многом похоже на брань. Здесь Моника говорит, что ей нужно поговорить с Россом, потому что в то время Росс носил The Holiday Armadillo (который Моника ненавидит). Как видите, I will have a little talk , поэтому не хочу затягивать его надолго, но поскольку это близко к смыслу высказывания, что я должен это сделать, это можно сказать выражение довольно негативного нюанса. Пример: нам с You and I need to have a little talk. (Давайте поговорим со мной минутку.) Пример: I only plan to talk a little during the forum. ( I plan to have a little talk with her behavior. на форуме.) Пример: I plan to have a little talk with her behavior. (Я собираюсь We should only talk a little with them. о ее отношении.) Пример: We should only talk a little with them. (Нам нужно с ними немного поговорить.)

Популярные вопросы и ответы

04/29

Завершите выражение викториной!

А Санта, броненосец и я немного поговорим на кухне.