Что значит Yep ?

Ответ носителя языка
Rebecca
yep - это обычное сленговое слово, yes . По-корейски кажется, что да, да, ммм.

Rebecca
yep - это обычное сленговое слово, yes . По-корейски кажется, что да, да, ммм.
05/10
1
who is опущен между nobody else и as good as ? nobody else ( who is ) as good as you .
Это не опущено. Но можно их добавить. Здесь нет смысловой разницы. who is иногда делает предложения излишне длинными. Пример: I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (Я не могу найти никого, кто бы развлекался так, как ты.) Пример: She can't find anybody as good at chess as you are. (Она не может найти никого, кто умеет играть в шахматы так же хорошо, как ты.)
2
Я понимаю, что Mediocre , как и ordinary , означает обычный, но если я его изменю, будет ли это иметь негативный оттенок?
Да все верно. Очевидно, что mediocre и ordinary являются синонимами, но они не могут использоваться взаимозаменяемо. Это потому, что mediocre имеет отрицательный оттенок, что что-то не является исключительным и посредственным. С другой стороны, ordinary характеризуется тем, что подразумевает, что он посредственный, но лучше среднего, в зависимости от контекста. Пример: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (Сегодняшний Ильин был нормальным. Я пошел на работу, пообедал и пошел домой. Хотя день был хороший.) Пример: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Сегодня был обычный день. Он не был ни хорошим, ни плохим.) Пример: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (Это обычный бутерброд, почему он тебе так нравится?) Пример: All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Вся еда, которую я приготовил, была обычной. Мне это надоело.)
3
Что значит be humbled ?
Быть be humbled означает осознать, что вы не так уж особенны или важны, как вам казалось. Это выражение можно использовать, когда чувство благоговения, удивления или восхищения чем-либо вызывает снижение самооценки. Это также эмоция, которую можно получить, чувствуя благодарность за что-то. Пример: I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (Я пошел в музей и осознал технологические и социальные преимущества, которыми мы наслаждаемся сегодня по сравнению с прошлым, и я стал благодарен и смирен.) => Пример благодарности: I'm often humbled by the kindness of strangers. (Меня часто смущает доброта незнакомцев.)
4
Как чаще всего используется Wait ? Это отличается от hold on здесь»?
Wait используется для обозначения момента, потому что оно имеет аналогичное значение « hold on ( wait a moment ), « wait a moment ( wait a moment ), just a moment (подождать минуту) и hang on . Пример: Hold on. What? You quit your job? (Подождите. Что? Вы увольняетесь с работы?) Пример: Постойте Hold on. I'll be right back. (Подожди. Я скоро вернусь.)
5
Что здесь означает off ? Если вы скажете wheel her to the delivery изменится ли смысл?
Off средства away здесь. Подразумевается, что родильное отделение находится на другой стороне здания. wheel her off to the delivery что означает, что где-то находится родильный зал, имеет несколько иной нюанс, чем wheel her to the delivery .
Завершите выражение викториной!
Да, возьми два левых, плыви прямо, и ты поразишь его.