Что означает Sidecar ?

Ответ носителя языка
Rebecca
Sidecar - это одноколесное транспортное средство, которое может двигаться, ездить сбоку от мотоцикла. В приведенном выше предложении sidecar выражена образно, что означает цель обмана.
Rebecca
Sidecar - это одноколесное транспортное средство, которое может двигаться, ездить сбоку от мотоцикла. В приведенном выше предложении sidecar выражена образно, что означает цель обмана.
03/28
1
Что значит In return ?
In return - это то, что вы получаете или отдаете взамен. Пример: They paid the man in return for his work. (Они заплатили за его работу.) Пример: What can we do in return for your kindness? (Что вы можете сделать, чтобы вознаградить вас?)
2
Что здесь означает looking ?
Здесь слово « looking » используется как прилагательное, означающее «иметь определенный внешний вид». Когда вы хотите описать внешний вид кого-то или чего-то, вы можете использовать прилагательное и looking , чтобы описать это. Пример: That's an ugly-looking car. = That car has an ugly appearance. (Машина выглядит уродливо.) Пример: Those actors make a good-looking couple. (Эти актеры - отличная пара.)
3
Почему were и не was ?
were грамматически правильными здесь, но это довольно распространено в некоторых местах в Соединенных Штатах. И я не нахожу странным говорить об этом сейчас больше, чем раньше. Эминем использует в своих текстах AAVE , который называется African-American Vernacular English , обычно называемым черным английским. Он включает в себя этот вид английского языка. Пример: We was going to the shops to get some ice cream. (Мы пошли в магазин купить мороженого.) Пример: I don't need nothing like that. (Нам ничего подобного не нужно.) => anything = nothing
4
Нужен ли здесь with ? I'd like to present you a gift , я думаю, это нормально.
with здесь на самом деле не нужен, но стоит отметить, что если вы уберете здесь предлог with , это может звучать немного неестественно. Вместо этого I'd like to present to you a gift или I'd like to present a gift to you. Можно сказать. Однако оба этих предложения могут выглядеть немного неформально по сравнению с исходным. Следовательно, можно опустить with , но рекомендуется использовать его, когда это возможно.
5
Пожалуйста, скажи мне, что означает Something's up on the cloud . Это идиома?
Да все верно! Это идиома, означающая, что чья-то голова оторвана от реальности. В частности, для него характерно использование человека, голова которого наполнена только нереальными заблуждениями и фантазиями. Однако, как видно из смысла, у меня сильный критический тон. Пример: Sorry, I had my head in the clouds. I'm listening now. (Я на мгновение потерял рассудок. Прошу прощения. Я хорошо слушаю.) Пример: Julia's head is always stuck in the clouds. (Джулия всегда заблуждается.) Пример: у You got your head in the clouds? Pay attention! (Вы думаете сейчас о чем-то другом? Давай!)
Завершите выражение викториной!
Your
sidecar
is
a
weatherman?
Ваш коляска - метеоролог?