Что значит Pull down the shutters ? Это идиома? Если да, то при каких обстоятельствах его можно использовать?

Ответ носителя языка
Rebecca
Да это правильно. Pull down the shutters — это идиома, означающая перестать говорить или думать о чем-то. В основном тексте идиома упоминается в значении перестать думать или говорить о других вещах и сосредоточиться на том, что вы делаете. Вы также можете написать это как bring down the shutters . Пример: She brought down the shutters after the incident happened. (Она перестала говорить и думать после аварии.) Пример: I'll bring down the shutters about the party in a week. (Через неделю я позабочусь о том, чтобы даже не думать о вечеринке.)