Я думаю, что предложение все еще имеет смысл даже с одним carry , но какая разница, если вы используете carry out ?

Ответ носителя языка
Rebecca
Разница здесь в движении и направлении! carry -то можно нести, но нет явного движения или направления, а carry out или carry away означает, что это было перенесено куда-то еще. Пример: I'll carry your bag for you. (Я понесу твою сумку.) => Что-то, что поддерживает вес Пример: Can you carry these boxes out? (Можете вынести эти ящики?) => Уточните расположение ящиков Пример: The river carries the boats away if they're not tied up. (Если лодка не привязана, лодку несет река.) => Направление наружу от людей или предметов.