Тенденции
- 01.Почему женщина говорит здесь distracting ?
Здесь disctracting используется для обозначения того, что вы не можете сосредоточиться, потому что ваша голова полна проблем или конфликтов в ваших отношениях! Пример: Henry's fidgeting is distracting me from my project. (Генри отвлекает ее, поэтому она не может сосредоточиться на задании.) Пример: The singing outside is very distracting. (Я умру, если буду отвлекаться на пение снаружи.)
- 02.Можете ли вы Peck me if you must интерпретировать как просящего убить?
Да, это правильно. Peck первоначально означает клевать клювом, но здесь peck me if you must , kill me if you must peck me if you must может быть истолковано как то же самое значение , как kill me if you must , kill me if you must
- 03.Что значит At the seams ?
Come a part at the seams/fall apart at the seams - это идиоматическое выражение, означающее, что человек психически упал или что-то разбито или сломано. В этом видео он был использован для объяснения состояния коллапса других отраслей. Пример: Mary has not slept in days. She looks like she will come apart at the seams. (Мэри не спала несколько дней. Думаю, она скоро потеряет рассудок.) Пример: The company has not many any profit in months. It seems as if it will fall apart at the seams. (Компания не получала прибыли несколько месяцев. Я думаю, что компания скоро выйдет из строя.)
- 04.Что он пытается сказать eyes of history ?
Используя выражение the eyes of history , мы говорим, что это очень важно, учитывая тот факт, что члены ЛГБТК были исключены из многих обществ в прошлом, включая государственные учреждения. Как будто история смотрит на этот момент. Это также означает, что этот момент станет частью истории. Пример: The eyes of history on the royal family, considering Prince Harry's decision to leave to the USA. (Историки обращают внимание на эту королевскую семью, когда принц Гарри принимает решение уехать в Америку.) Пример: The eyes of history are on this medical breakthrough. (История обращает внимание на это медицинское открытие.)
- 05.Что значит I'll flip you for it ? Это распространенное выражение?
Да это верно. Это выражение часто используется при размещении ставок при подбрасывании монеты. I'll bet you for it похожее выражение, которое можно использовать во всех ситуациях, связанных со ставками, даже если вам не нужно подбрасывать монету. Пример: Who's paying for dinner? I'll flip you for it. (Кто будет платить за обед? Решают монеты?) Пример: Wanna make a bet for lunch? Whoever yawns first during the meeting today is the loser. (Не хотите ли заплатить за обед? Первый, кто зевнул на сегодняшнем собрании, проиграет.)
- 06.Означает ли walk out на пенсию?
Нет, это не так! walk out здесь буквально означает выйти за дверь здания банка. Но, учитывая контекст, есть большая вероятность, что это может означать выход на пенсию. Подобные выражения включают в себя finish и end . Пример: When the competition is over, we'll walk out winners. (По окончании конкурса мы будем исключены как победители.) Пример: В конце She'll walk out of the school grounds a graduate at the end of the year. (Она покинет школу в конце года, когда закончит учебу.)
- 07.o здесь f ? Часто ли используется структура подлежащее + глагол B e + of... ?
Предлог O f используется для выражения отношения между двумя объектами. you're of two different worlds означает то же самое, что и you're from two different worlds , но вы можете понять, что o f в этой сцене относится к отношениям между двумя людьми you're from two different worlds . Помимо этого, также можно читать To be of different worlds , и также можно использовать from вместо o f . Пример: They are of different educational backgrounds. (Они имеют разное образование.) Пример: They are of Japanese heritage. (Это японское наследие.)
- 08.В чем разница между church , cathedral и basilica ?
Иногда church рассматривается как группа людей, а не здание. Когда дело доходит до строительства, это не всегда относится к конкретному типу здания, в зависимости от типа церкви. cathedral относится к большому зданию с епископом. basilica - это название, определяемое архитектурной, древней или центральной ролью церковного здания в богослужении. Обычно ассоциируется с древнеримской архитектурой. Пример: My friend goes to church in somebody's house. (Мой друг ходит в чью-то домашнюю церковь.) Пример: We saw the cathedral 'Notre-dame de Paris' during our vacation. It was beautiful. (Во время поездки я видел Собор Парижской Богоматери. Он был очень красивым.) Пример: St Peter's Basilica is a church in Vatican City and is quite well known. (Базилика Святого Петра — очень известная церковь в Ватикане.)
- 09.Что означает tarpaulin ?
tarpaulin — это тип прочной парусиновой ткани, используемой для покрытия предметов. Поскольку они обычно водонепроницаемы, они в основном используются для защиты вещей, которые остаются на открытом воздухе в течение длительного периода времени, таких как автомобили, мебель и склады. Пример: We can bring a tarpaulin in case it rains. (Вы можете взять с собой брезент на случай дождя.) Пример: My parents draped tarpaulins over our patio furniture for rain protection. (Мои родители накрыли мебель во внутреннем дворике брезентом, чтобы защитить ее от дождя.)
- 010.Что такое Wasabi ?
То, что вы видите зеленым на этом видео, - это васаби (хрен). Обычно его подают с суши или сашими. Имеет слегка крепкий сладковатый вкус. Пример: I don't like eating sushi with wasabi as it's too spicy for me. (Васаби для меня настолько острый, что я не ем васаби, когда ем суши.) Пример: Wasabi is a great condiment to eat with raw fish. (Васаби - хорошая приправа к сашими.)