student asking question

Keď sledujem správy, hovorím o protestoch a hovorím riotalebo protesta myslím si, že tieto dve slová sa zdajú byť podobné, ale majú odlišné pocity. Aký je rozdiel?

teacher

Odpoveď rodeného hovorcu

Rebecca

Po prvé, protestodkazuje na vzdor voči činu alebo pravidlu, čo je protest v kórejčine. protestje tiež nenásilná udalosť organizovaná tak, aby ukázala, že ste proti objektu. Na druhej strane je riotpodobný protestv tom, že ukazuje odmietnutie objektu, ale vyznačuje sa silným pocitom násilia vrátane vandalizmu a krádeže. Takže riotmožno interpretovať ako nepokoje v kórejčine. Príklad: There were riots in the streets last week. People weren't happy about the lack of resources. (Minulý týždeň boli v uliciach nepokoje a ľudia boli nespokojní s nedostatkom zdrojov.) Príklad: I went to a protest for animal rights! We silently sat on the grass with our signs. (Zúčastnil som sa demonštrácie za práva zvierat! Sedeli sme na tráve a držali tichý znak.)

Populárne otázky a odpovede

06/30

Doplňte výraz kvízom!