Nemali by sme tu namiesto you forgot povedať you've forgotten?
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Je medzi nimi jemný rozdiel. Po prvé, forgotje jednoducho v minulom čase, čo znamená, že minulý milenec speváka v určitom okamihu zabudol. Ak ste na to už niekedy v minulosti zabudli, môžete použiť súčasnú dokonalú have forgotten, ak na ňu naďalej zabúdate. Neviem, či je akt forgetplatný dodnes, takže si nie som istý, či je vhodné použiť you've forgottentu. Príklad: I've forgotten where I put the car keys. (zabudol som, kam som dal kľúče od auta) Príklad: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (zabudol som, kam som dal kľúče od auta, ale nakoniec som ich našiel neskôr)