Keď hovorím s rodenými hovorcami, počul som veľa výrazov ako so likea you know. Nič to neznamená. Je filler words to isté?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Áno, to je pravda! Rodení hovorcovia často používajú so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying a iné podobné výrazy. Nemá žiadny konkrétny význam. Ako ste povedali, je to jednoducho filler words. Príklad: It's like, so cold outside today. (Dnes je vonku naozaj chladno) Príklad: So yeah, I don't feel that great today. (Dnes sa necítim dobre.) Príklad: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Ešte nie je neskoro, ale je toho viac!)