Je Talk is cheapbežný výraz? Ak áno, uveďte príklad!
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Áno, používam ho často! Talk is cheapje idióm, ktorý znamená, že je ľahké hovoriť bez konania, ale v kórejčine sa to ľahšie povie, ako urobí! Príklad: He promised to take me on holiday. But his talk is cheap. (Sľúbil, že ma vezme na dovolenku, ale len hovoril.) Príklad: You said you'd fix it by Tuesday. Talk is cheap. (Povedali ste, že to napravíte do utorka, ale stále so mnou hovoríte a nerobíte to.) Príklad: Talk is cheap. We voted for Vanessa as class president, but she hasn't done anything yet. (Ľahšie sa to povie, ako urobí, hlasovali sme za Vanessu ako prezidentku triedy, ale ona ešte nič neurobila.)