student asking question

Pri pohľade na tok situácie sa zdá, že cut it outsa za daných okolností cíti menej agresívne ako quit italebo stop it, však? Význam je rovnaký, ale nie som si istý, ako sa nuansy líšia.

teacher

Odpoveď rodeného hovorcu

Rebecca

Súcitím! Určite existuje veľa slov, ktoré majú rovnaký význam. cut that outv texte je však rovnaký ako quit ita stop it, ktoré ste spomenuli, a to významom aj nuansou. V tomto videu sa strýko Žltá čiapočka smeje a hovorí: V tejto situácii môžete použiť stop italebo quit it. Avšak v závislosti od vášho tónu a výrazov tváre môžu byť všetky tieto tri výrazy dráždivé alebo nahnevané. Príklad: Knock it off! I hate when you do that. (Nerob to! To sa mi naozaj nepáči.) => keď si nahnevaný Príklad: Hey, cut it out! That tickles. (Stop! je to šteklivé!) = keď nie si > nahnevaný Príklad: Eww! Will you stop that! (Juj, napíš.) = >, keď si nahnevaný

Populárne otázky a odpovede

12/25

Doplňte výraz kvízom!