Prečo ste sem prišli very wellpred Hope? Môžem povedať reallynamiesto Very well? A ak very welldám niekde inde, zmení sa význam vety?
Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Bloody wellje bežná fráza vo Veľkej Británii a v tomto kontexte znamená certainly(určite), properly(správne), really(skutočné), čo je trochu hrubé. Tu je v poriadku povedať really, very wellnamiesto bloody well. Keď Bloody well/very wellpíšem, veta znie trochu formálne. Dôvod, prečo je tu pred hope, je ten, že je to príslovka na úpravu slovesa hope. Neexistuje žiadne iné miesto, kde by sa tento bloody wellmohol nachádzať, okrem slovesa hope. Príklad: I'd bloody well like to eat dinner. (naozaj chcem večeru) Príklad: You should very well come to the event on time. (musíte byť načas)