Môžem použiť postponenamiesto delay?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
V skutočnosti sú funkcie týchto dvoch slov úplne odlišné. Po prvé, postponeznamená, že niečo je posunuté späť alebo preložené a presunuté do budúcnosti. Na druhej strane delayznamená, že nemôžete začať podľa plánu z dôvodu premenných, ako je problém, stav alebo okolnosti. Preto, hoci majú podobné významy v Hangul, ich použitie je odlišné. Príklad: Let's postpone our meeting to next Wednesday. (Odložme naše stretnutie na budúcu stredu) Príklad: The concert was delayed for 10 minutes. (Koncert bol oneskorený o 10 minút)