Čo znamená way too much?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Way too muchznamená, že niečo alebo akcia prekročila rámec toho, čo je normálne. Táto fráza má prevažne negatívnu konotáciu. Príklad: Jedol som príliš veľa (I ate way too much.)

Rebecca
Way too muchznamená, že niečo alebo akcia prekročila rámec toho, čo je normálne. Táto fráza má prevažne negatívnu konotáciu. Príklad: Jedol som príliš veľa (I ate way too much.)
02/07
1
Čo je to penthouse? Čím sa líši od bežného domu?
Penthouseje luxusný kaštieľ s výhľadom, ktorý sa zvyčajne nachádza na najvyššom poschodí budovy. Hotel má tiež penthouse! Charakteristické je, že je na rozdiel od bežných domov veľmi luxusný. Najobľúbenejšie je najvyššie poschodie budovy s výhľadom! Príklad: One day, I want to have my own penthouse. (Jedného dňa chcem vlastniť vlastný penthouse.) Príklad: I don't get why people like penthouses so much. I'd prefer a little garden cottage, honestly. (Neviem, prečo sú ľudia takí blázni do penthousov, úprimne uprednostňujem chalupu s malou záhradkou.)
2
Nemá to byť earlier? earlynie?
Vôbec nie! Earlyznamená skôr, ako ste očakávali, dátum alebo čas, zatiaľ čo earlierznamená o niečo skôr. Príklad: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Ste tu skôr, ako som očakával.) Príklad: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Odídem o niečo skôr, aby som sa uistil, že sa tam dostanem včas.) Príklad: I don't mind arriving early to parties. (Nevadí mi prísť skoro na párty.)
3
Čo znamená coming of age?
Coming of ageje pojem, ktorý označuje štádium, v ktorom niečo alebo osoba dosiahne úplnú zrelosť alebo dospelosť. Väčšinou sa používa na vyjadrenie, kedy sa ľudia stanú dospelými (nemusia byť legálne dospelí). Príklad: His book is a coming of age story during wartimes. (Jeho kniha rozpráva príbeh dozrievania počas vojny.) Príklad: I have fond memories of when I came of age. (Mám dobré spomienky, ktoré som si vytvoril, keď som dospieval.)
4
Môžem si Look outa watch outpredstaviť ako to isté?
Áno, je to tak. look outa watch outmajú rovnaký význam. Je to fráza, ktorú používate, aby ste niekomu povedali, aby si na niečo dával pozor. Preto sa tieto dva výrazy môžu používať zameniteľne.
5
Prečo píšete friend of Rachel'sa nie Friend of Rachel? Ak je to Rachel's friend, má zmysel pridať 's, ale ak ide privlastňovací of, pridáva aj 's?
Dôvod, prečo tu Rút hovorí friend of Rachel'sje, že meno osoby (meno osoby) je teraz vynechané zo skutočnosti, že za ním niečo stále nasledovalo. V angličtine nemôžete povedať, čo nasleduje za menom niekoho v tomto výraze, takže nemá zmysel používať tusza menom. Takže je lepšie povedať friend of Rachelalebo Rachel's friendtu. Ale friend of Rachel'saj friend of Rachel sa považujú za gramaticky správne.
Doplňte výraz kvízom!