Nemyslím si, že what is ittu doslova znamená "čo je to", ale čo to znamená a kedy to môžem použiť?

Odpoveď rodeného hovorcu
Rebecca
Áno, je to tak. What is it?nemožno vykladať v jeho doslovnom zmysle. Je to preto, že what is it?môže byť použitý v zmysle what's wrong?so znepokojujúcou konotáciou alebo s miernou nepríjemnosťou zmiešanou s what do you want?. Môžete vidieť, čo to znamená, keď ho skutočne používate prostredníctvom spôsobu, akým hovoríte. Príklad: What is it, honey? You look sad. Do you have something you want to tell me? (Čo sa deje, zlatko? vyzeráš smutne, chceš niečo povedať?) Áno: A: Boss, can I talk to you for a second? (Môžete sa so mnou chvíľu porozprávať?) B: What is it? I'm really busy right now. (Čo? Momentálne som veľmi zaneprázdnený.)