What does "its" mean here?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
I think he says "its" here because he was going to say something else but didn't. So it doesn't have a meaning.
Rebecca
I think he says "its" here because he was going to say something else but didn't. So it doesn't have a meaning.
05/06
1
Kaj pomeni snatch A from B?
Beseda snatchpomeni, da hitro zgrabite ali ugrabite nekaj. snatch A from Bpomeni, da Avzamete od B.
2
Kaj pomeni scrape by?
Scrape bypomeni, da živite od tistega, kar potrebujete, s komaj dovolj denarja za življenje, brez denarja. To lahko pomeni tudi, da vam je skoraj spodletelo ali komaj uspelo. Primer: We scrape by with what we make at the market every week. (Komaj preživimo z denarjem, ki ga vsak teden zaslužimo na trgu) Primer: Johnny scraped by on his driver's test. I'm surprised he actually passed. (Johnny je komaj opravil vozniški izpit; pravzaprav sem bil presenečen, da je.)
3
Kaj pomeni pay attention to?
Pay attention topomeni, da se osredotočimo, opazimo, razmišljamo o nečem. Primer: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Med vožnjo bodite pozorni na ljudi, ki prečkajo cesto.) Primer: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Če se osredotočite na zadnji prizor, jo boste videli, kako hodi skozi vrata.)
4
Kaj pomeni Hit on [someone] V katerih situacijah se lahko uporablja?
Hit on someonepomeni flirtati, flirtati ali poskušati govoriti z nekom na pohoten ali romantičen način. Izraz sinonimnega razmerja je pick up someone. Primer: Someone tried to hit on me, but I told him I had a boyfriend. (Nekdo me je poskušal zapeljati, jaz pa sem jim povedal, da že imam fanta.) Primer: I have never hit on someone before because I'm too shy. (Preveč sem sramežljiv, nikoli nisem nikogar zapeljal.)
5
Ali ga ne bi smeli imenovati when taking the shot?
To je dobro vprašanje! Nič ni narobe, če to rečete, vendar lahko subtilno spremeni posledice stavka. To je zato, ker se to takenanaša na bežen trenutek, ko je mogoče posneti fotografijo, medtem ko se takingnanaša na postopek fotografiranja in samo dejanje. Torej, kot ste rekli, ko rečete when taking the shot, pravite, da oseba fotografira in ni prepričana o nečem. Po drugi strani pa se when to take a shotnanaša na optimalni trenutek ali čas za ukrepanje. Primer: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (Pri urejanju fotografije se raje najprej prepričam, da je prave velikosti.) Primer: I never know when to edit photos during the week. (Ne vem, kdaj bom ta teden urejal fotografijo.) Primer: I hit my head when I was walking downstairs. (Hodil sem dol in udaril v glavo.) Primer: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (Nisem prepričan, v katero smer hoditi, da bi se izognil luži.)
Dopolnite izraz s kvizom!