Ali ne bi morali reči firenamesto Light?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Bilo bi malo nerodno uporabljati obe besedi zamenljivo! To je zato, ker ima veliko pesmi, vključno s to, v svojih besedilih veliko metaforičnih metafor. Zato lightbesedila ne govori le o ognju in svetlobi, temveč tudi o dobrih stvareh v življenju in pozitivnih čustvih. In šele ko jih ni več, se zaveš, kako dragoceni so in si jih želiš znova. Vendar ni tako, kot da ni sopomenk, ki bi jih bilo mogoče zamenjati. Na primer, lightv besedilu se lahko nadomesti z flame, kar je primernejše od fire. To je zato, ker se fireobičajno nanaša na velik ogenj, flamepa se lahko uporablja tudi za majhne stvari, kot so plinske svetilke in sveče. Primer: She was like a light in my life, showing me how to live again. (Bila je luč mojega življenja, naučila me je, kako naj spet živim.) Primer: The flame ran out on the gas lamp. (Plinska svetilka gori.)