What's "time share"?
Odgovor maternega govorca
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
Rebecca
A "time share" refers to a property with a divided form of ownership or use rights. It is a type of vacation home.
05/04
1
V primerjavi s there beglagolom + samostalniško frazo, ki se pogosto pojavlja, je izraz there existsnekoliko neznan, ali je ta izraz pogost izraz?
Nisem prepričan, ker je britanska angleščina, toda v ZDA je običajno there is/arein ne there exists. Mislim, da govorimo o posebnem kraju, kjer se nahaja čarovniški cvet. V ameriški angleščini se to pogosto ne govori tako.
2
Je rubsamostalnik?
Da, rubse uporablja kot samostalnik v back rub. rubse redko uporablja kot samostalnik, v nekaterih primerih pa se lahko uporablja kot samostalnik. Primer: He disinfected the cut with an alcohol rub. (Rez je razkužil tako, da ga je drgnil z alkoholom.)
3
Kaj tu pomeni even?
V tem videoposnetku uporabljam even, da poudarim njegove pripombe. Svojim učencem pravi, naj ne igrajo potegavščin ali upornikov. V podobnem smislu je even pogost izraz, ki se uporablja za poudarjanje jeze, resnosti ali presenečenja, kjer je prevod Don't even think about messing with me. mogoče razlagati kot "nikoli ne misli na upor proti meni" in "nikoli" ( even). Primer: Don't even think about it. (Sploh ne razmišljajte o tem.) Primer: He has never even heard of Jennifer Aniston! (še nikoli ni slišal za Jennifer Aniston!) Primer: You don't even have a chance of winning the lottery. (Ne boste imeli niti možnosti za zmago na loteriji.)
4
Kaj pomeni have down? Je understand isto?
Beseda have [something] down ima podoben pomen kot understand! To je način, kako reči, da nekaj veste in ste v tem dobri ter da lahko to storite dobro. Uporablja se lahko tudi za to, da ste nekaj zapisali. Primer: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (Prebral sem predstavitev, zato sem pripravljen predstaviti danes.) Primer: She's got the whole process of coding down. (pozna vse procese kodiranja) Primer: I've got it down on my notes here. (zapisal sem ga tukaj v zvezek.)
5
Kaj pomeni Dead mark? Je to zlovešč znak?
Ne, ni! V filmski industriji se marknanaša na kraj, kjer bi moral biti igralec pri snemanju prizora, in dead, ki se tukaj uporablja kot set, ni smrt, ampak popolna, gotova, zato se dead marknanaša na točno mesto, kjer bi moral biti igralec na začetku snemanja. Primer: The road is dead ahead. (Cesta je takoj.) => Povej vam, da greste naprej, nič več, nič manj. Primer: I need a mark to know where to stand. (Potrebujem oznako, kje naj stojim.)
Dopolnite izraz s kvizom!