Ko govorim z domačimi govorci, sem slišal veliko izrazov, kot sta so likein you know. To ne pomeni ničesar. Je filler words ista stvar?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Ja, tako je! Naravni govorci pogosto uporabljajo so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying in druge podobne izraze. Nima posebnega pomena. Kot ste rekli, je samo filler words. Primer: It's like, so cold outside today. (danes je zunaj res hladno) Primer: So yeah, I don't feel that great today. (Danes se ne počutim dobro.) Primer: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Ni prepozno, vendar je še več!)