Sam izraz se ne uporablja zelo pogosto, vendar je nekakšen edinstven izraz, ki se uporablja samo v tej pesmi. Torej, na splošno, paint on [something] se dobesedno uporablja za barvanje nečesa. V to kategorijo spada tudi, ko obstoječi predmet prekrijete z barvo v procesu barvanja in ga ovijete okoli ali skrijete. V tej pesmi jo uporabljam figurativno za slikanje caution into the windin to throw caution to the windpomeni, da opustim svojo previdno držo in naredim nekaj malo tveganega. V tem primeru sem se odločil, da paintzaradi narave pesmi zveni bolj poetično kot to throw, zato pravim paint on a caution windnamesto prvotnega to throw caution to the wind.
Primer: I prefer to paint on canvas rather than paper. (raje rišem na platno kot na papir)
Primer: After thinking about starting her own business, she finally threw caution to the wind and did it. (Ko je razmišljala o ustanovitvi lastnega podjetja, se je končno odločila, da ga ustanovi.)