Ali Stakemogoče besedo razlagati na enak način kot portionpomeni pravičnost? Če ste odgovorili pritrdilno, nam navedite nekaj primerov, kako ste ga uporabili!

Odgovor maternega govorca
Rebecca
To je dobro vprašanje. Seveda, kot ste rekli, imajo stakein portionpodobne pomene, saj pomenijo, da imajo določen del nečesa, vendar obstajajo razlike v njihovih odtenkih. Prvič, beseda stakese pogosto uporablja za govorjenje o osebnih stvareh, zlasti o stvareh, povezanih z denarjem, kar pomeni, da ima oseba interes ali je do neke mere vključena v to področje. Recimo, da ste vlagatelj v podjetje. Torej, seveda imate delež v podjetju, kajne? O tem govorijo stake! Seveda je vlaganje meč z dvema robovoma in včasih lahko ustvarite dobiček ali izgubo, zato se imenuje stake, ker lahko vpliva na vaše finančno stanje. Seveda ni zakona, ki bi določal, da portionne morete uporabljati, vendar je težko prenesti občutek dobička in izgube toliko kot stake. Primer: Employers have a stake in the training of their staff. (delodajalci sodelujejo pri usposabljanju svojih zaposlenih) = > Delodajalci so neposredno vključeni v izobraževalni sistem Primer: Employers have a portion in the training of their staff. (delodajalci sodelujejo pri usposabljanju zaposlenih) => To je slovnično napačno Primer: I accept my portion of the blame. (priznam, da sem delno odgovoren) => da sem tudi sam odgovoren Primer: I accept my stake of the blame. (priznam, da sem delno odgovoren) => To je slovnično napačno