student asking question

Ko pomežikneš, ali dejansko rečeš pomežik...?

teacher

Odgovor maternega govorca

Rebecca

To je dobro vprašanje. Običajno, če je pomežik iskren, ne bi rekel pomežik. Vendar pa so časi, ko pomežiknete in dejansko rečete wink, kot v tem videoposnetku. V tem primeru, ko nekomu pokažete, da je to, kar govorite, šala ali skrivnost, pomežiknete z usti. Tukaj poskušam biti smešna ali srčkana, da se ne more ujeti. Primer: That's just between us, wink. (To je skrivnost med nami, namrščena.) Da: A: Let's eat all the cake, wink. (Pojejmo vso torto, namrščimo.) B: Really? (res?) A: No, I'm just joking. (Ne, samo šalim se.)

Priljubljena vprašanja in odgovori

04/27

Dopolnite izraz s kvizom!