Kaj pomeni way too much?

Odgovor maternega govorca
Rebecca
Way too muchpomeni, da je nekaj ali dejanje preseglo tisto, kar je normalno. Ta stavek ima pretežno negativno konotacijo. Primer: Jedel sem preveč (I ate way too much.)

Rebecca
Way too muchpomeni, da je nekaj ali dejanje preseglo tisto, kar je normalno. Ta stavek ima pretežno negativno konotacijo. Primer: Jedel sem preveč (I ate way too much.)
02/07
1
Kaj je penthouse? Po čem se razlikuje od običajne hiše?
Penthouseje luksuzni dvorec s pogledom, ki se običajno nahaja v zgornjem nadstropju stavbe. Hotel ima tudi penthouse! Značilnost je, da je zelo razkošna, za razliko od navadnih hiš. Zgornje nadstropje stavbe z razgledom je priljubljeno! Primer: One day, I want to have my own penthouse. (nekega dne želim imeti svoj penthouse.) Primer: I don't get why people like penthouses so much. I'd prefer a little garden cottage, honestly. (Ne vem, zakaj so ljudje tako nori na penthouse, iskreno raje kočo z majhnim vrtom.)
2
Ali ne bi smelo biti earlier? earlyne?
Nikakor! Earlypomeni prej, kot ste pričakovali datum ali čas, earlierpa malo prej. Primer: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Tukaj ste prej, kot sem pričakoval.) Primer: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Odšel bom malo prej, da se prepričam, da pridem pravočasno.) Primer: I don't mind arriving early to parties. (Ne moti me, da pridem zgodaj na zabavo.)
3
Kaj pomeni coming of age?
Coming of ageje izraz, ki se nanaša na stopnjo, na kateri nekaj ali oseba doseže polno zrelost ali odraslost. Večino časa se uporablja za izražanje, ko ljudje postanejo odrasli (ni nujno, da so zakonito odrasli). Primer: His book is a coming of age story during wartimes. (Njegova knjiga pripoveduje zgodbo o zorenju med vojno.) Primer: I have fond memories of when I came of age. (Imam dobre spomine, ki sem jih ustvaril, ko sem dozorel.)
4
Ali si lahko Look outin watch outpredstavljam kot isto stvar?
Ja, tako je. look outin watch outimata oba enak pomen. To je fraza, s katero nekomu poveš, naj bo glede nečesa previden. Zato se lahko oba izraza uporabljata zamenljivo.
5
Zakaj pišete friend of Rachel'sin ne Friend of Rachel? Če je Rachel's friend, je smiselno dodati 's, če pa posesivni ofvstopi, ali doda tudi 's?
Razlog, zakaj Ruth pravi, da friend of Rachel'stukaj, je, da je ime osebe (ime osebe) zdaj izpuščeno iz dejstva, da je nekaj sledilo. V angleščini ne morete povedati, kaj sledi za imenom nekoga v tem izrazu, zato tukaj ni smiselno uporabljatisza imenom. Zato je bolje reči friend of Rachelali Rachel's friendtukaj. Toda tako friend of Rachel'skot friend of Rachel veljata za slovnično pravilna.
Dopolnite izraz s kvizom!