Kaj pomeni stiffen up the upper lip? Je to idiom?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Odgovor maternega govorca
Rebecca
Beseda stiff upper lippomeni, da ko ste jezni, ne pokažete svojih čustev. Tako stiffen up the upper liplahko razumemo, kot da pravi, da ne bodite čustveni ali ne pokažite čustev. Ta stavek izvira iz ideje, da naše ustnice drhtijo, ko smo jezni ali jočemo, zato, če držimo ustnice tesno, da se ne tresejo, ne bomo jokali. Primer: I tried to keep a stiff upper lip, but I was so overwhelmed I just broke down. (Poskušal sem skriti svoja čustva, vendar sem bil preobremenjen in razpadel.) Primer: The teacher shouted at him, but he kept a stiff upper lip. (Učitelj je kričal nanj, vendar ni pokazal nobenih čustev) Primer: Stiffen up that upper lip. There's no point in crying. (Ne jokaj, nič ni narobe z jokom.)